Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

hacer muestra

  • 1 стойка

    сто́йка I
    воен., спорт., охот. halto.
    --------
    сто́йка II
    1. (в буфете, баре) vendbreto;
    2. тех. apogilo, subtenaĵo, trabo.
    * * *
    I ж.
    1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)

    сто́йка сми́рно — posición de firme(s)

    2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal m

    сде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)

    3) охот. muestra f

    де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)

    II ж.
    1) ( брус) poste m; montante m, puntal m ( подпорка)
    2) ( прилавок) mostrador m, tablero m
    3) ( воротник) cuello alto
    * * *
    I ж.
    1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)

    сто́йка сми́рно — posición de firme(s)

    2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal m

    сде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)

    3) охот. muestra f

    де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)

    II ж.
    1) ( брус) poste m; montante m, puntal m ( подпорка)
    2) ( прилавок) mostrador m, tablero m
    3) ( воротник) cuello alto
    * * *
    n
    1) gener. (áðóñ) poste, (âîðîáñèê) cuello alto, aparador, balaustre, mostrador, piem derecho, puntal (подпорка), rafa, tablero
    2) Av. soporte
    3) navy. escora, montante
    4) sports. (положение тела вниз головой) posiciюn de manos, farol
    5) milit. posición (inicial), posición de firme (s)
    6) eng. apeo, apoyo, columna (напр., станины), descanso, empenta, estantal, estelo, estemple, hinco, madrina, mozo, parastade, pilar, pilarete, pilaron, poste, postelero, stand, zanco (напр., строительных лесов), zócalo, àrbol, bastidor, cuento, entibo, muchacho, màstil, puntal
    7) auto. anaquet, asta, estaca, jamba, machón, nervio, parante, pie derecho, pierna, péndola, sostén, telero
    8) hunt. aguardo, muestra, punta
    9) arch. bastón, macho

    Diccionario universal ruso-español > стойка

  • 2 проявить

    прояв||и́ть
    1. montri, elaperigi;
    \проявить забо́ту zorgi, prizorgi;
    2. фото riveli;
    \проявитьи́ться aperi;
    \проявитьле́ние elmontro, elaperigo;
    \проявитьля́ть(ся) см. прояви́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)

    прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría

    прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado

    прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia

    прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo

    прояви́ть интере́с (к + дат. п.)mostrar interés (por)

    прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa

    2) фото revelar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)

    прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría

    прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado

    прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia

    прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo

    прояви́ть интере́с (к + дат. п.)mostrar interés (por)

    прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa

    2) фото revelar vt
    * * *
    v
    gener. dar prueba (de; s), demostrar, manifestar, manifestarse, mostrar (показать), ôî áî revelar ***, ôîáî revelarse ***

    Diccionario universal ruso-español > проявить

  • 3 делать стойку

    Diccionario universal ruso-español > делать стойку

  • 4 обнаруживать

    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar
    3) law. informarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать

  • 5 проявить недовольство

    Diccionario universal ruso-español > проявить недовольство

  • 6 проявлять

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. dar (hacer) muestra, mostrar, demostrar, exhibir (какое-л. чувство), exteriorizar, ostentar
    2) photo. desarrollar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > проявлять

  • 7 проба

    про́б||а
    1. (действие) provo;
    2. (образчик) specimeno, provaĵo: 3. (относительное содержание драгоценного металла) titro;
    зо́лото 56-й \пробаы oro de 56-а titro;
    4. (клеймо на драгоценных металлах) stampo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) ensayo m; prueba f ( испытание)

    про́ба голосо́в — concurso de voces

    про́ба актёра — audición f

    про́ба сил — examen de fuerzas

    про́ба пера́ — ensayo de pluma (тж. перен.)

    на про́бу — para probar

    2) ( образчик) muestra f

    взять про́бу — tomar una muestra (una prueba)

    взя́тие про́бы — toma de muestra, muestreo m

    взять (дать) кровь на про́бу — hacer análisis de sangre

    зо́лото 56-й про́бы — oro de catorce quilates

    зо́лото 94-й про́бы — oro puro, oro de veinticuatro quilates

    ••

    высо́кой, ни́зкой про́бы — de alta, baja calidad

    про́бы ста́вить не́где ( на ком-либо) — es un sinvergüenza (canalla, bellaco) rematado; es un taimado de verdad

    * * *
    ж.
    1) ( действие) ensayo m; prueba f ( испытание)

    про́ба голосо́в — concurso de voces

    про́ба актёра — audición f

    про́ба сил — examen de fuerzas

    про́ба пера́ — ensayo de pluma (тж. перен.)

    на про́бу — para probar

    2) ( образчик) muestra f

    взять про́бу — tomar una muestra (una prueba)

    взя́тие про́бы — toma de muestra, muestreo m

    взять (дать) кровь на про́бу — hacer análisis de sangre

    зо́лото 56-й про́бы — oro de catorce quilates

    зо́лото 94-й про́бы — oro puro, oro de veinticuatro quilates

    ••

    высо́кой, ни́зкой про́бы — de alta, baja calidad

    про́бы ста́вить не́где ( на ком-либо) — es un sinvergüenza (canalla, bellaco) rematado; es un taimado de verdad

    * * *
    n
    1) gener. (клеймо на драгоценных металлах) sello de contraste, (îáðàç÷èê) muestra, degustación, ensalivarye (металлов), ensayo, gustación, probadura, prueba (испытание), cata, ensalivaryo, ley (металла), probación, reensayo, saboreo (на вкус), toque (металлов)
    2) navy. escandallo
    3) colloq. probatura
    4) eng. muestra, test

    Diccionario universal ruso-español > проба

  • 8 выставить

    вы́став||ить
    1. (вперёд) elmeti, elstarigi, antaŭigi;
    2. (на выставке) ekspozicii, eksponi;
    3. (отметку) fiksi poenton;
    4. (наружу) elstarigi, meti eksteren;
    5. (прогнать) разг. forpeli, forigi;
    ♦ \выставить чью́-л. кандидату́ру proponi ies kandidatecon;
    \выставитька ekspozicio;
    зда́ние \выставитьки eksponejo;
    \выставитьля́ть см. вы́ставить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    v
    1) gener. (выдвинуть вперёд) sacar, (поместить для обозрения) exponer, (поставить охрану, караул) montar (la guardia), (ïîñáàâèáü) poner, (предложить, выдвинуть) presentar, aducir (доводы, доказательства), alargar, mostrar, poner de muestra, poner fuera, quitar
    2) colloq. (âúãñàáü) expulsar, (представить в каком-л. виде) presentar, despachar, echar, poner en la puerta de la calle

    Diccionario universal ruso-español > выставить

  • 9 говорить

    говор||и́ть
    paroli, konversacii (разговаривать, беседовать);
    diri (сказать что-л.);
    \говоритьи́т Москва́ (радио) parolas Moskvo;
    \говоритья́т (ходят слухи) oni parolas, oni diras;
    по пра́вде \говоритья́ sincere parolante, verdire.
    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м ≈≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    v
    1) gener. hablar con alguien (с кем-л.), levantar la voz, mostrar (показывать), rechistar, extenderse, hablar, parlar, versar (sobre), decir
    2) liter. (сказываться) hablar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > говорить

  • 10 разложить

    разложи́ть
    1. (выложить) (dis)meti;
    2. (на составные части) malkomponi, malkombini, analizi;
    3. перен. (морально) demoralizi, korupti;
    4. (распределить между кем-л.) distribui inter iuj;
    ♦ \разложить костёр fari (kampo)fajron;
    \разложиться 1. (сгнить) putri;
    2. перен. (деморализоваться) demoraliĝi, putri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)
    2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt
    3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt
    4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)
    ••

    разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario

    разложи́ть костёр — encender una hoguera

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выложить) exponer (непр.) vt, poner de muestra; extender (непр.) vt ( разостлать)
    2) ( распределить) repartir vt, distribuir (непр.) vt
    3) ( на составные части) descomponer (непр.) vt (тж. мат.); disgregar vt
    4) перен. desorganizar vt; desmoralizar vt; corromper vt ( развратить)
    ••

    разложи́ть пасья́нс — hacer un solitario

    разложи́ть костёр — encender una hoguera

    * * *
    v
    1) gener. (âúëî¿èáü) exponer, (ñà ñîñáàâñúå ÷àñáè) descomponer (тж. мат.), (ðàñïðåäåëèáü) repartir, disgregar, distribuir, extender (разостлать), poner de muestra
    2) liter. corromper (развратить), desmoralizar, desorganizar

    Diccionario universal ruso-español > разложить

  • 11 выборка

    вы́борка
    1. (действие) elekto, elektado;
    2. (выписка) ekstraktaĵo, eltiraĵo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) sacamiento m, extracción f
    2) ( выписка) extracto m, fragmento m

    де́лать вы́борку — hacer (sacar) un extracto

    ••

    на вы́борку прост. — a elección, a escoger

    * * *
    ж.
    1) ( действие) sacamiento m, extracción f
    2) ( выписка) extracto m, fragmento m

    де́лать вы́борку — hacer (sacar) un extracto

    ••

    на вы́борку прост. — a elección, a escoger

    * * *
    n
    1) gener. (âúïèñêà) extracto, (äåìñáâèå) sacamiento, extracción, fragmento, trìa
    2) econ. muestra, muestreo
    3) IT. acceso (напр. данных)

    Diccionario universal ruso-español > выборка

  • 12 демонстрировать

    сов., несов.
    1) manifestar (непр.) vt, tomar parte en una manifestación
    2) вин. п. ( показывать) demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt; poner de relieve, dar muestras (de), expresar vt ( наглядно свидетельствовать)

    демонстри́ровать пре́данность — dar muestras de fidelidad

    демонстри́ровать фильм — proyectar una película

    * * *
    сов., несов.
    1) manifestar (непр.) vt, tomar parte en una manifestación
    2) вин. п. ( показывать) demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt; poner de relieve, dar muestras (de), expresar vt ( наглядно свидетельствовать)

    демонстри́ровать пре́данность — dar muestras de fidelidad

    демонстри́ровать фильм — proyectar una película

    * * *
    v
    1) gener. dar muestra, dar muestras (de), demostrar, expresar (наглядно свидетельствовать), manifestar, mostrar, poner de relieve, tomar parte en una manifestación
    2) eng. proyectar (напр., фильм)
    3) law. constar, hacer constar

    Diccionario universal ruso-español > демонстрировать

  • 13 показывать

    пока́зывать
    см. показа́ть;
    \показываться см. показа́ться 1.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. asomar, atestiguar (на суде), dar muestra, indicar, presentar, profesar (перед судом), demostrar, enseñar, mostrar, mostrarse
    2) eng. marcar (о стрелке, о приборе)
    3) law. dejar constancia, deponer, hacer constar, manifestar, testificar, testimoniar

    Diccionario universal ruso-español > показывать

См. также в других словарях:

  • hacer muestra — ► locución Aparentar o manifestar alguna cosa: ■ hizo muestra de su fuerza levantando un pesado tonel …   Enciclopedia Universal

  • muestra — (De mostrar). 1. f. Porción de un producto o mercancía que sirve para conocer la calidad del género. 2. Parte o porción extraída de un conjunto por métodos que permiten considerarla como representativa de él. 3. Ejemplar o modelo que se ha de… …   Diccionario de la lengua española

  • Muestra — ► sustantivo femenino 1 Pedazo o porción de un producto que da a conocer las cualidades del mismo. SINÓNIMO ejemplar 2 Pequeña cantidad de una cosa: ■ le han dado una muestra de detergente para que lo pruebe. 3 Señal, demostración o prueba de una …   Enciclopedia Universal

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • muestra — sustantivo femenino 1) ejemplar, espécimen, modelo, dechado*. 2) señal, demostración, indicio, prueba. 3) militar despliegue, desfile …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hacer la corte — ► locución 1. Acudir a palacio o a casa de poderoso en muestra de respeto y pleitesía. 2. Cortejar, tratar de enamorar a una persona: durante años le hizo la corte, pero acabó casándose con otra. 3. Agasajar a alguien con el fin de obtener algo… …   Enciclopedia Universal

  • La muestra de Gersaint — (L’enseigne) Antoine Watteau, 1720 Óleo sobre lienzo • Rococó 166 cm × 306 cm Palacio de Charlottenburg, Berlín …   Wikipedia Español

  • Tamaño de la muestra — En este artículo sobre matemáticas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. La veracidad de su… …   Wikipedia Español

  • Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer — es un ensayo cómico escrito por David Foster Wallace sobre un viaje de una semana a bordo de un crucero en el Mar Caribe. También es el título de una colección de escritos no ficticios escritos por Wallace. En el ensayo, Wallace describe… …   Wikipedia Español

  • The Virgin Tour — Gira de Madonna Lugar(es) Estados Unidos y Canadá. Álbum(es) Madonna Like a Virgin Fecha de inicio 10 de abril de 1985; Seattle …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»